چگونه مترجم شویم

فهرست مطالب:

چگونه مترجم شویم
چگونه مترجم شویم

تصویری: چگونه مترجم شویم

تصویری: چگونه مترجم شویم
تصویری: How to become a translator [Farsi] چگونه مترجم شویم 2024, نوامبر
Anonim

مترجم شدن به این آسانی نیست که در نگاه اول به نظر می رسد. لازم است نه تنها یادگیری کامل یک زبان خارجی ، بلکه شناخت کامل زمینه های دیگر زندگی نیز باشد: موضوعات تجاری ، هنری ، ادبیات یا ویژگی های فنی تولید.

مترجم شوید
مترجم شوید

تمایل به مترجم شدن ممکن است در میان بسیاری از فارغ التحصیلان دبیرستان آینده یا حتی در میان افراد بالغ دیده شود. حرفه مترجم کاملا امیدوار کننده ، سودآور ، همراه با دانش زبان های خارجی است ، که خود باعث چشم انداز خوبی می شود: شما می توانید آزادانه در خارج از کشور ارتباط برقرار کنید و ادبیات را با فیلم های اصلی بخوانید.

با این حال ، آیا همه می توانند مترجم شوند و از همه مهمتر ، چطور می شوند؟

جهت را انتخاب کنید

این باور که شما می توانید یک بار مترجم شوید یاد بگیرید ، اشتباه است و اینکه در تمام حرفه بعدی خود با همان مهارت قادر به ترجمه متون فنی و ادبی هستید ، می توانید گشت و گذارهایی را در قالب یک مترجم راهنما انجام دهید ، مترجم باشید تجار یا همزمان در کنفرانس ها تفسیر می کنند. اینها زمینه های کاملاً متفاوتی از فعالیت مترجم هستند ، انجام کمی از همه کارها غیرممکن است.

بنابراین ، اولین کاری که باید انجام دهید تصمیم گیری در مورد تخصص است. به خود این س toال را پاسخ دهید: چه کاری بهتر انجام می دهید: ارائه اطلاعات به صورت شفاهی یا کتبی ، کار در زمینه فنی ، ادبی یا ارتباط با مردم؟ بیشتر به چه چیزی علاقه دارید: کار در زمینه خدمات و مهمان نوازی یا داشتن اسناد تجاری؟ فقط پس از آن می توانید در مورد انتخاب یک موسسه آموزشی تصمیم بگیرید و برای یک تخصص خاص اقدام کنید.

از جدید نترس

حتی اگر حرفه مترجمی حرفه ای ندارید ، می توانید در این زمینه کار کنید. البته این شرایط سطح خوبی از یک زبان خارجی خواهد بود. اگر مدت طولانی در خارج از کشور زندگی کرده اید ، در دوره ها یا در مدرسه به شدت زبان انگلیسی خوانده اید ، این زبان را به تنهایی یاد گرفته اید ، می توانید مترجم شوید.

برای این کار می توانید در دوره های تازه سازی گواهی دریافت کنید. مدت دوره ها بسته به حرفه انتخابی از 3 ماه تا 1.5 سال متفاوت است. بسیاری از م higherسسات آموزش عالی اگر قبلاً تحصیلات عالی خود را گذرانده اید ، علاوه بر مدرک اصلی ، یک مدرک اضافی نیز ارائه می دهند. در نهایت ، می توانید وارد تحصیلات عالیه دوم شوید و در آغاز حرفه جدید خود به عنوان مترجم شروع به کار کنید. نکته اصلی در اینجا توافق با شرکت و کارفرما است.

اگر سفارشات خود را به صورت فریلنسر بگیرید می توانید به طور کامل و بدون مدرک دیپلم شغل پیدا کنید. و برای بسیاری از کارفرمایان عادی ، مهمترین چیز دانش و مهارت شماست ، و نه دیپلم اخذ شده از مدت ها قبل. بنابراین اگر بتوانید نشان دهید که در زمینه تخصص خود متخصص هستید ، درهای حرفه جدیدی پیش روی شما باز می شود.

توصیه شده: